1、【题目】凤霞从1966年被迫离开舞台,后来又因病不能登台,至今已经14年之久。
答案:
Fengxia was driven off the stage in 1966 and later fell ill, for 14 years she has not been able to perform.
解析:
暂无解析
1、【题目】英语翻译:北洋军阀政府
答案:
the Northern Warlord government
解析:
暂无解析
1、【题目】翻译:WorldWarIIwasmorecomplexthanWorldWarI,whichwasacollisionamongtheimperialistpowersoverthespoilsofmarket,resourcesandterritories.
答案:
第二次世界大战比第一次世界大战更复杂,那是帝国主义列强之间争夺市场资源和领土的冲突。
解析:
暂无解析
1、【题目】英语翻译:comeintoforce
答案:
生效
解析:
暂无解析
1、【题目】翻译:我最近还在另一个地方说过:艺术的最高境界是无技巧。
答案:
I ’ve also said recently in another place that the highest state to which art can attain is artlessness.
解析:
暂无解析
1、【题目】翻译: I believe Chinese economic authorities recognize the problem and the next Five-Year Plan will address it effectively.
答案:
译文:我相信中国经济管理部门已认识到这个问题,在下一个五年计划中会有效地提到它。
解析:
暂无解析
1、【题目】英语翻译:基金会
答案:
foundation
解析:
暂无解析
1、【题目】英语翻译:weapons of mass destruction
答案:
大规模杀伤性武器
解析:
暂无解析
1、【题目】翻译:Yettherewasabiggermovementintheairby1750.
答案:
到了1750年,进行了一场更大的空中运动。
解析:
暂无解析
1、【题目】翻译:合营企业的有关外汇事宜,应遵照中华人民共和国外汇管理条例办理。
答案:
The foreign exchange transactions of an equity joint venture shall observe the regulations on foreign exchange control of the Peopl e’ s Republic of China.
解析:
暂无解析
1、【题目】英语翻译:academic exchanges
答案:
学术交流
解析:
暂无解析
酷奇网专稿内容,转载请注明出处
来源链接:http://kaoshi.kq7.com/kaoshi_214881/